My Gadget Blog

Saturday, January 21, 2006

Latest technology in chopsticks!

Just so that you do not miss out, here is the latest technology in chopsticks!
Link to Engadget.comHowever, since it is known that some Americans really like to pour on the soy sauce when eating sushi, a modified version is coming out with a 300 ml (approximately 12 ounces) reservoir at the end.

Link to Engadget.comI don't know about you, but I just love the idea of taking out something which has been in my hair and eating with it... And then putting it back in my hair.

Monday, January 02, 2006

Spurled Kyoko's bookmarks

As mentioned previously, using bookmarks stored on the Internet, also known as social bookmarks, provides the following advantages:
  • Gives you access to your bookmarks from any computer.
  • Allows you to store new bookmarks from any computer.
  • Allow you to tag your bookmarks, making it easier to find them.
  • Allows you to see bookmarks of other people who have similar interests. Perhaps they have found some sites which you would find interesting as well.
Although there are some problems (ie, bugs) with Spurl, with its sidebar and flexibility in categorization, it seems to be the best choice (although I do have problems with it from within the IBM network in Vienna). Anyhow, before getting Kyoko to use Spurl, it would be ideal to move her current bookmarks to Spurl first. However, when trying to upload her bookmarks to Spurl, it did not recognize the fact that the characters in the bookmarks were Japanese characters and then it ended up being garbage. I tried upload to del.icio.us but with roughly the same result. However, with Spurl, it just completely ignored the text or after importing the garbage text from del.icio.us, replaced the text with "BADSTRING". At least in del.icio.us, it still kept the string in tact, even though it did not know how to display the string. Therefore, when I changed the encoding to Shift_JIS, it was able to display Japanese. I was then able to copy the text, edit the bookmark, and paste the text. This time, when pasting, Windows/Internet Explorer knew to paste the Unicode version of the text., and voila, I had Japanese text. I had to do this manually for all her bookmarks, but it is better than retyping! Then I imported these bookmarks into Spurl, and Spurl was able to preserve the Japanese characters.